Tuesday, October 17, 2017

Бизнес-модели компаний: определение, эволюция, классификация

06/02/2010 Автор: devbiz · View Comments · 1 595 views · Сохранить | Печать ·

А.Ю. Сооляттэ, Finexpert

Кризис – это шанс для многих компаний значительно усилить свои позиции на рынке, используя недоступные ранее стратегические возможности. Для того, чтобы использовать данный шанс на все 100% необходимо понимать, что такое «бизнес-модель» применительно к Вашей компании и как ее перестраивать в условиях кризиса, чтобы бизнес стал более гибким, устойчивым и открытым для использования новых возможностей. В статье представлены различные точки зрения на определение бизнес-моделей современных компаний, дан обзор бизнес-моделей, встречающихся на практике, приведены наиболее интересные классификации бизнес-моделей.

Загрузить статью в формате PDF >>

  • T Sabaev

    Брр. Если я правильно понимаю ГК:
    Статья 1286. Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения
    п. 3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путем заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра. Начало использования таких программы или базы данных пользователем, как оно определяется этими условиями, означает его согласие на заключение договора.

    Таким образом не обязательно заключать лицензионное соглашение в электронном виде. Причем договор может быть подписан присоединением.

  • http://www.devbusiness.ru/ mkozloff

    Проблема в том, что проверяющие органы при определении легальности ПО скорее обращают внимание на п. 2, а не п. 3. Государственным языком в России является Русский и на нем должны заключаться договоры. На экземплярах и упаковке зарубежного ПО, в том числе ОПО/СПО текст лицензионного соглашения обычно не Русский, что является основанием не признавать его легальность при проверке.

    ============================

    Статья 1286. Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения

    1. По лицензионному договору одна сторона – автор или иной правообладатель (лицензиар) предоставляет либо обязуется предоставить другой стороне (лицензиату) право использования этого произведения в установленных договором пределах.

    КонсультантПлюс: примечание.
    Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения не подлежит государственной регистрации, так как для возникновения, осуществления и защиты авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей (пункт 2 статьи 1232, пункт 4 статьи 1259 настоящего Кодекса).

    2. Лицензионный договор заключается в письменной форме. Договор о предоставлении права использования произведения в периодическом печатном издании может быть заключен в устной форме.

    3. Заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для ЭВМ или базы данных допускается путем заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра. Начало использования таких программы или базы данных пользователем, как оно определяется этими условиями, означает его согласие на заключение договора.

    4. В возмездном лицензионном договоре должен быть указан размер вознаграждения за использование произведения или порядок исчисления такого вознаграждения.

  • http://sabaev.isopenid.ru/ sabaev

    В лиц. соглашении GNU есть п.4 «Цена может быть любой». А что касаемо языка, есть международное соглашение, которое в т.ч. утверждает, что если договор «международный», то он может быть заключен на языке оригинала. Кажется это т.н. Берлинское соглашение.

  • http://www.devbusiness.ru/ mkozloff

    :-)

    Про цену написано на Английском языке, которым не все сотрудники МВД владеют на достаточном для понимания уровне. Про Берлинское соглашение тоже не все из них слышали. А Россия к нему вообще присоединилась?

    Общая проблема состоит в том, что закон допускает различные толкования и в результате, что дышло…

  • http://sabaev.isopenid.ru/ sabaev

    То, что сотрудники не знают языки – это их личный секс. С другой стороны не лишне подстраховаться и обзавестись переводом «для ознакомления». Так же можно предьявить документ минэкономразвития №До5-2235 от 05.05.2009 «Об использовании свободного программного обеспечения Обращение Соколова. Р 24 февраля 2009 г.» В этом документе чёрным по русскому всё расписано. Официальный документ как никак. Писан по поручению президента.

blog comments powered by Disqus
©1999-2010, Михаил Козлов · Работает на WordPress · Войти